Colectivo Plaka_THE TIME(S) OF CONTEMPORANEITY

Carta de motivação 

EXTERNO

Despertar o próximo passo, pela participação, mas acima de tudo pela ativação do momento inquestionável do renovado apoio municipal à prática contemporânea, na assunção do curador como o último degrau evolutivo da espécie artística. É este o momento em que a convergência Darwiniana, determinista e epistemológica se refunda na doutrina de Descartes e Spinoza numa nova idade de razão e consciência.

Presenciar o fatal afunilamento de artistas ao encontro do seu dever, na constatação da sua pivotação desde o palco iluminista, o mesmo que os consome e os conceptualiza, dando lugar aos mestres que curam e protegem as práticas infantes, e essa enorme onda de futuras desilusões individuais.

Sobrevisionar do fluxo migratório, desde já presencial e substancial, dos que buscam as luzes deste porto de cinza e ouro por entre a neblina do valor próprio, auto infligido, descartável e popular, social.

INTERNO

O tempo na dicotomia do seu domínio e irrepetibilidade; o espaço do Porto enquanto porto da próxima volta de curiosidade universal. O osmótico duo, os catalistas que me motivam a deixar uma prática inerentemente profissional, por um percurso evoluído da consciência do despertar.

Dar e receber, aprender e ensinar, dos e com os exemplos de quão forte é esta espécie que agora se apresenta, é o passo óbvio para accionar este momento. Sintetizar, descodificar e simplificar desde dentro o ato da criação, da investigação e da mediação entre a cultura e a postura.

Preparar o Porto, exige preparar-me para o Porto.

CLAIRE BISHOP, NUNO CRESPO (Tutores)

24, 25, 26 e 27 de julho 2018 Com Isabel Lewis, Flávio Almada, Joana Gorjão Henriques e Tania Bruguera

The rememberance of “the love” makes me wonder if, after all this years i have effectively gathered the experience needed to identify the mental stenght to absorb the same benefits as a mere mortal.

the MONSTRUKTOR

Sou dono de uma sinceridade galopante e por isso os meus cascos servem de drama para muita gente. Esquecem-se todos que os Pegasus voam e não pisam, nem pesam, nem mentem.

the MONSTRUKTOR

When clarity comes in the form of enlightenment you cannot accept less than what you receive, governance.

the MONSTRUKTOR

Mind and body adjustments, a richness of all kinds, being thrown at my reflection at the rate of a respectable and meaningful life.

the MONSTRUKTOR

Quando te exiges nada menos que tudo, ficas disposto a uma forma suspeita de ser maior. Ao ser esse algo que não se fica pelo provado, mas que busca incessantemente novas perguntas, estou somente a impor a minha posição nesta raça que não avança por todos, não pode, e ainda bem. O meu vizinho padeiro fará o seu trabalho, até o médico, eu também, mas nunca poderemos dizer que vivemos numa rua de casas iguais quando lá dentro vivem outras pessoas. Aplico este raciocínio de uma forma global, principalmente quando me pedem para ter na mesma conta o que se faz noutro lado, seja cotas, estatísticas, regras, seja bem, seja mal. Eu sou relativo a uma parte que se insere, também relativa, a um todo e esse contexto de identidade não irei perder – mas só porque o resto não está preparado para essa fantasia igualitária civilizacional.

the MONSTRUKTOR

Há pois em mim agora a calma de futuro. Essa certeza de, que o mundo é, somente uma desolação de humanidades e que nunca será a fantasia que nos é vendida em promoção. Uma forma específica, deles, entre desilusão e ansiedade, e entre a minha visão e consciência de ser como vejo, e quero ser.

the MONSTRUKTOR

Resolutions #1

Give a fresh look at your life.

Start by the less important and easy things you can think of (are they?) like, your supposed style.

Give away all of your clothes, all! Including good, clean and unopened underwear. Coats, shoes, shirts, pants, everything. Select the unusable ones and send it to the recycling bin. Collect the good ones and inside a competent travel bag(s), give it away. It will surely be apraised by someone.

Consider the gift with the care it deserves, as it arrives at a new place, helping new people and fulfilling old necessities. Do not sent any disdain and/or self pity with the items, as they will rotten the virtue, and leave a putrefact smell of the always present social values with it.

It will make you feel better than using those same luggage for travelling around the world, just because moving through the thought of human kindness and generosity will engrave inside of you the best memory of another place you can think of.

Vivo nitidamente na mentira imaginada dos dogmas dos outros. A presunção da minha forma de vida, estranha ou não, não precisa ser cantada para sequer existir. É feita peculiar pela minha singularidade e não depende de outro combustível senão a minha própria gente para me ajudar a mover. Nem alegre nem triste, simplesmente vejo o que os outros acham que pensam sobre mim.